>不要逼我穿裙子——大魔王阿花(8)
推荐阅读:坏毒、小炮灰饲养指南[快穿]、单纯的处女、女友的牌友、反派偶像全明星、斗破之双系统、爱上水仙花[自攻自受]、明日操控者、禁止滥用魔法、天命凰谋、
莱特尔:???
她嫉妒大小姐能够嫁给赫查公爵享受一世的荣华富贵,衣食无忧,所以请了雇佣兵想要暗中杀死她!
莱特尔若有所思地点头,一脸高深莫测。
雀斑脸情绪高亢地继续道:奥曼斯二夫人嫉妒成性,阴冷歹毒,除了她,谁都不会想要伤害大小姐的!
对了。
莱特尔迫切地想要结束对话,于是问道:你叫什么名字?
啊?雀斑脸被打断了思路,一下子没反应过来。
名字。莱特尔耐心地重复了一遍。
雀斑脸响亮而骄傲地回道:克理。
查理,先去洗澡吧。莱特尔由衷地建议:你太脏了,影响环境。
雀斑脸身形剧烈地颤抖:我叫克理!
噢。莱特尔对他挥了挥手:好的查理,快去洗澡吧查理。
雀斑脸走后,莱特尔原地站了会,才转动手中的金钥匙,慢悠悠地回到卧室。
打开卧室的大门,莱特尔发现蒂莎竟然在擦拭黑色的十字架。
你在做什么?
蒂莎看见他十分震惊:您竟然活着回来了?
莱特尔悠闲自得地脸慢慢染上了气恼的红色:我,非常,漂亮地,化解了危机!
蒂莎把十字架重新放回了包袱里,不可思议地问道:您是怎么让刚带回来的仆人闭口不言您的身份的?
莱特尔气哼哼地说:他根本没想过要拆穿我。
这就非常奇怪了。蒂莎摸了摸下巴。
没什么好奇怪的。莱特尔扒拉下自己繁重的长裙,钻进被褥里:他根本不是兰妮小姐的仆人。
蒂莎强迫症般地把长裙折叠得整整齐齐放进衣柜里,闻言后动作停顿了下。
您是怎么知道的?
莱特尔只留了个脑袋在被子外:这个男人的手上没有老茧,哭得也假惺惺的,而且他似乎对我怎么打败袭击兰妮的傀儡师更好奇一些。
他有其他目的?
蒂莎为赫查公爵的城堡混进了一只苍蝇感到难受,原以为主人能够度过一段安稳的时光,现在看来恐怕不太好实现。
应该是吧。莱特尔不在意地拍拍被褥:这跟我们又有什么关系呢,反正我们在这里也不会呆得长久。
蒂莎沉默了一会:您打听到摆放营养液的仓库在哪了吗?
呃,没有。
仓库的钥匙找到了吗?
莱特尔垂下了脑袋也没有。
蒂莎双手叉腰:所以您进入城堡的这几天做了什么?
莱特尔用被子蒙住了脑袋:赫查公爵在怀疑我!我必须打消他的顾虑才能行动!
蒂莎无奈地摊手:这都归功于您每次看到他情绪都非常不稳定。
莱特尔缩在被褥里蠕动了几下:好吧,我承认我有一点点害怕他。
蒂莎质疑道:所以是谁给您的自信觉得我们很快就会离开赫查公爵的城堡?
事实上,我还没制定出详细的计划,但我相信,过不了多久,他的宝库将统统归我所有。
莱特尔一字一句地强调着,倏地想起了什么,一把掀开了被子:你居然知道赫查公爵找到了兰妮奥曼斯的男仆,却没告诉我!
第十六章
西娅在您进来的前几分钟通知我的。蒂莎把白色丝袜递给他:顺便给了我这个。
我可不想再穿这玩意。莱特尔往床头一扔,嘟囔道:你什么时候跟西娅好上的?
在我们一致认为您穿白色丝袜很性感的时候。蒂莎把视线移向他光滑的小腿上:稀疏的腿毛和白皙的肌肤可以让您更好的扮演贵族小姐。
莱特尔捂住小腿往里缩了缩:你们想对我的腿做什么?!
蒂莎对他如临大敌的模样感到好笑:西娅只是建议您多喝牛奶。
你不知道!莱特尔烦闷地揉着自己黑色的头发:赫查为了试探我,甚至在牛奶里加了面包屑!
蒂莎面露欣慰之色:那刚巧能治好您多年不愈的挑食症。
没想到你是这么残忍的女仆。
无法想象天天过着和面包屑加牛奶为伍,闻者落泪,听者伤心的日子,莱特尔裹紧小被子,黯然神伤。
艰难险阻的人生促使着他尽快找到赫查公爵的宝库。
整座城堡里,关于物品珍藏知道得最为详细的知情人就属管家阿德了,莱特尔决定优先从他身上下手。
莱特尔提着裙摆一路找到了厨房。
兰妮小姐。阿德正在监督厨子做一份红烧野兔,见到莱特尔惊讶地将他迎出了门:您可不能进如此脏乱的地方。
莱特尔低着头,脸颊微微地红:我想为公爵大人准备一份精美的晚餐。
天哪!阿德惊叹道:您要亲自来吗?
莱特尔娇羞地点点头。
他才不会做什么晚餐,只会把各种药剂拼凑在一起制成□□。
公爵大人。阿德的视线穿过莱特尔望向他的后方:兰妮小姐要亲自为您做晚餐呢!
莱特尔身形一僵,慢慢地转过头。
赫查公爵亲昵地将他藏在衣领里的长发揉顺:你还会做饭?
莱特尔对着他假笑,硬生生憋出了一个是来。
我很期待。
嘴上这么说,赫查的期盼并未达到眼底,反而有股淡淡的担忧。
厨房里,莱特尔在肉汤里洒了大量辣椒。
不能毒死,他还可以辣死他。
疯狂地将辣椒搅均匀,莱特尔嘿嘿阴笑两声,把冒着诡异热气的肉汤端上了饭桌。
赫查沉默地看着眼前红得发紫的杰作,过了良久才问道:这是你烧的?
是的。莱特尔的脸孔慢慢浮出兴奋地红晕,黑色的眼瞳散发着期盼的光芒。
过来。赫查拍拍身边的位置。
莱特尔屁颠屁颠地坐下。
赫查亲自将肉汤呈上一小碗,端至他身前。
你做什么?莱特尔不解地眨了眨眼睛。
我喂你喝。赫查将装满红辣椒的汤喂到他唇边,嘴角微微上扬。
无数辣椒在汤水上悬浮,仿佛在集体对他狞笑。
莱特尔含蓄道:我们还没有举办婚礼。
赫查的手丝毫没有移开的迹象:那样更应该磨合感情,以免婚后生活不和睦。
莱特尔瞪着他:我不饿!
我也不饿。赫查放下了勺子,蹙眉叹道:可惜枉费了兰妮小姐的一片心意,凉了就不好喝了。
呸!当他瞎吗?
莱特尔深深为他厚颜无耻的嘴脸打了个恶寒,这个伪善的家伙,眼中的嫌弃写得明明白白!
不饿就别喝了。莱特尔善解人意地把汤推远:不然会引起积食。
他惋惜地瞥了肉汤几眼,看来是见不到赫查公爵品尝后叫苦连天的模样了,那表情一定非常精彩。
时间不早了。莱特尔拍拍裙摆:我该回去了。
他一刻都不想和赫查独处。
站起身的一刹那,莱特尔突然走不动路了。
赫查公爵长外套上,镶嵌着一排精美花纹的纽扣,其中一个却是货真价实的珍珠。
贵族们的钥匙多种多样,也极为隐蔽,显然,这颗珍珠突兀地出现在此处其中必定藏着天大的秘密。
搞不好是宝库钥匙。
又或者是卧室抽屉的钥匙。
他的脑海中闪现出一万种可能。
我好像又有点饿了。
莱特尔厚着脸皮重新坐下,挪动着屁股往赫查公爵身边慢慢凑近。
赫查惊讶于兰妮小姐的主动,随即心领神会地身手揽着细窄的腰直接将他抱到了腿上。
噢,这个淫球,居然把他的屁股压在了自己的大腿上!
莱特尔轻微地颤抖了一下,难受地扭了扭。
天啊,他发现自己的身体正在不受控制地往外冒着热气,并且发光发热!
莱特尔后悔地潮水如海啸般席卷全身,他不应该逗留!没有什么比他的屁股更珍贵,即使是充满秘密的纽扣。
我,我有点难受。
他企图慢慢地挪回去,但腰间上的手阻止了这一行为。
兰妮小姐又不饿了?赫查扬眉,眼睛缓缓从他白净的脖子上移开,不着痕迹略过他的锁骨处。
莱特尔耳根飞速地滚烫起来,嘴上却异常坚定:我突然觉得现在非常饱。
赫查蹭了蹭他的头发:可我不太饱。
莱特尔茫然道:你说什么?
阿德上前,将银制餐盘一一排列在长桌上,食物散发出诱人的香味,他摆齐后便默默地退下了。
赫查温和而不容拒绝地说道:你喂给我吃。
莱特尔的表情凝固了。
就知道这个狡诈的家伙不会轻易放过他!
你为什么不能自己用手解决?
赫查公爵搂着腰部的手不紧不慢地揉捏,顺便强调道:有来有往也是保持婚前和睦的关键。
莱特尔快哭了,他的腰正在饱受折磨!
最终,赫查如愿以偿。
他们就像一对正在热恋的新婚夫妇,依偎在一起调情,做最亲密的喂食互动,赫查公爵的嘴唇甚至屡屡触碰到他的指尖。
虽然触感还不错。
但这并不能影响他心中燃起的熊熊怒火!
因为他很饿,却被强行拿着勺子将食物一口一口喂给别人!
该死的赫查,还把下巴搁在他的肩膀上阴冷诡笑!
第十七章
莱特尔像朵娇弱又深受摧残的小白花,经历寒风雪雨,终于在最后顽强地抵抗住了大魔王,重新获得了自由。
临走前,赫查还摸了摸他的耳垂:兰妮小姐的耳朵怎么红了?
莱特尔磨牙凿齿地回道:因为天气太热!
抛下这句话,他逃也似的离开了。
关上大门的那一刻,莱特尔往前走了两步,猛然回头,正巧对上佝偻着背往角落里走的雀斑脸。
查理。莱特尔双手抱环,眯起了微微上挑的桃花眼:别躲了,我看到你了。
雀斑脸抹了把额头上的汗,见没办法再装下去,便直起了腰,愁眉苦脸地说:我叫克理,不叫查理。
你躲在门外面干什么?
莱特尔转念一想,雀斑脸要一直缩在外面窥视,那他窝在赫查怀里喂食的耻辱场景岂不是统统被看到了?!
那他不愿回想的舔手指画面也被?!
莱特尔气血上涌,顿时考虑起杀人灭口的可能性。
我只是刚刚来。见他表情不善,克理连忙表明立场:阿德管家来让我问你们要不要加盘烤兔肉,我什么都没看到!
真的?莱特尔不确定地问道。
真的!克理点头如蒜,表情十分真挚。
莱特尔看不出有什么破绽,只得诚恳地提醒道:查理啊,天气凉了,城堡里的棉被不一定够啊。
克理耸拉下了脸:您的意思是让我和别人合睡?
莱特尔嘲笑他天真的想法:城堡里的仆人早已经在夏天就已商量好合睡的事宜。
那我该怎么办?克理为自己即将度过没有棉被的冬天而感到恐慌。
莱特尔拍拍他的肩膀:少说话才能储蓄更多的热量。
克理:
莱特尔走远后,克理唯唯诺诺的脸立即变得冷若冰霜,他阴测测地看着远去的那抹水蓝色,过了一会才将身形重新藏进黑暗中。
赫查打开大门,望着克理离去的背影,蹙着眉若有所思。
莱特尔躺在床上打滚。
我好饿,我想吃烧鸡
蒂莎将窗户上最后一丝灰尘清洁干净,才重重地舒了口气。
您现在的模样就像一只饿死鬼投胎。
我很饿!莱特尔愤怒地锤着被褥:我为了不露出破绽作出的牺牲实在感天泣地!
蒂莎奇怪地问:您今天晚上不是跟赫查公爵嘴对嘴喂食了一个小时,为什么还会饿?
嘴对嘴喂食?!
莱特尔倒吸一口冷气:你从谁的嘴里听说这么可怕的事情的?!
西娅说,你们都很享受。
上帝啊!莱特尔翻了个白眼:西娅可能眼睛不太好,每天洗衣服清洁已经很累了,她为什么老关注一些奇怪的东西?
蒂莎跳下了椅子,盯着他看了半晌。
干嘛?莱特尔没好气地问。
嘴没肿。蒂莎分析道:看来没说谎,唉。
唉?你用了唉?莱特尔的血液直冲脑门:你仿佛很失望?
蒂莎眨了眨眼睛,说道:没什么,我只是觉得赫查公爵是个好归宿。
你这话怎么听起来这么诡异?
莱特尔硬生生打了个寒颤。
他是不是好归宿跟我有什么关系?
蒂莎还想再说话时,阿德的声音从房门外响起。
恋耽美
她嫉妒大小姐能够嫁给赫查公爵享受一世的荣华富贵,衣食无忧,所以请了雇佣兵想要暗中杀死她!
莱特尔若有所思地点头,一脸高深莫测。
雀斑脸情绪高亢地继续道:奥曼斯二夫人嫉妒成性,阴冷歹毒,除了她,谁都不会想要伤害大小姐的!
对了。
莱特尔迫切地想要结束对话,于是问道:你叫什么名字?
啊?雀斑脸被打断了思路,一下子没反应过来。
名字。莱特尔耐心地重复了一遍。
雀斑脸响亮而骄傲地回道:克理。
查理,先去洗澡吧。莱特尔由衷地建议:你太脏了,影响环境。
雀斑脸身形剧烈地颤抖:我叫克理!
噢。莱特尔对他挥了挥手:好的查理,快去洗澡吧查理。
雀斑脸走后,莱特尔原地站了会,才转动手中的金钥匙,慢悠悠地回到卧室。
打开卧室的大门,莱特尔发现蒂莎竟然在擦拭黑色的十字架。
你在做什么?
蒂莎看见他十分震惊:您竟然活着回来了?
莱特尔悠闲自得地脸慢慢染上了气恼的红色:我,非常,漂亮地,化解了危机!
蒂莎把十字架重新放回了包袱里,不可思议地问道:您是怎么让刚带回来的仆人闭口不言您的身份的?
莱特尔气哼哼地说:他根本没想过要拆穿我。
这就非常奇怪了。蒂莎摸了摸下巴。
没什么好奇怪的。莱特尔扒拉下自己繁重的长裙,钻进被褥里:他根本不是兰妮小姐的仆人。
蒂莎强迫症般地把长裙折叠得整整齐齐放进衣柜里,闻言后动作停顿了下。
您是怎么知道的?
莱特尔只留了个脑袋在被子外:这个男人的手上没有老茧,哭得也假惺惺的,而且他似乎对我怎么打败袭击兰妮的傀儡师更好奇一些。
他有其他目的?
蒂莎为赫查公爵的城堡混进了一只苍蝇感到难受,原以为主人能够度过一段安稳的时光,现在看来恐怕不太好实现。
应该是吧。莱特尔不在意地拍拍被褥:这跟我们又有什么关系呢,反正我们在这里也不会呆得长久。
蒂莎沉默了一会:您打听到摆放营养液的仓库在哪了吗?
呃,没有。
仓库的钥匙找到了吗?
莱特尔垂下了脑袋也没有。
蒂莎双手叉腰:所以您进入城堡的这几天做了什么?
莱特尔用被子蒙住了脑袋:赫查公爵在怀疑我!我必须打消他的顾虑才能行动!
蒂莎无奈地摊手:这都归功于您每次看到他情绪都非常不稳定。
莱特尔缩在被褥里蠕动了几下:好吧,我承认我有一点点害怕他。
蒂莎质疑道:所以是谁给您的自信觉得我们很快就会离开赫查公爵的城堡?
事实上,我还没制定出详细的计划,但我相信,过不了多久,他的宝库将统统归我所有。
莱特尔一字一句地强调着,倏地想起了什么,一把掀开了被子:你居然知道赫查公爵找到了兰妮奥曼斯的男仆,却没告诉我!
第十六章
西娅在您进来的前几分钟通知我的。蒂莎把白色丝袜递给他:顺便给了我这个。
我可不想再穿这玩意。莱特尔往床头一扔,嘟囔道:你什么时候跟西娅好上的?
在我们一致认为您穿白色丝袜很性感的时候。蒂莎把视线移向他光滑的小腿上:稀疏的腿毛和白皙的肌肤可以让您更好的扮演贵族小姐。
莱特尔捂住小腿往里缩了缩:你们想对我的腿做什么?!
蒂莎对他如临大敌的模样感到好笑:西娅只是建议您多喝牛奶。
你不知道!莱特尔烦闷地揉着自己黑色的头发:赫查为了试探我,甚至在牛奶里加了面包屑!
蒂莎面露欣慰之色:那刚巧能治好您多年不愈的挑食症。
没想到你是这么残忍的女仆。
无法想象天天过着和面包屑加牛奶为伍,闻者落泪,听者伤心的日子,莱特尔裹紧小被子,黯然神伤。
艰难险阻的人生促使着他尽快找到赫查公爵的宝库。
整座城堡里,关于物品珍藏知道得最为详细的知情人就属管家阿德了,莱特尔决定优先从他身上下手。
莱特尔提着裙摆一路找到了厨房。
兰妮小姐。阿德正在监督厨子做一份红烧野兔,见到莱特尔惊讶地将他迎出了门:您可不能进如此脏乱的地方。
莱特尔低着头,脸颊微微地红:我想为公爵大人准备一份精美的晚餐。
天哪!阿德惊叹道:您要亲自来吗?
莱特尔娇羞地点点头。
他才不会做什么晚餐,只会把各种药剂拼凑在一起制成□□。
公爵大人。阿德的视线穿过莱特尔望向他的后方:兰妮小姐要亲自为您做晚餐呢!
莱特尔身形一僵,慢慢地转过头。
赫查公爵亲昵地将他藏在衣领里的长发揉顺:你还会做饭?
莱特尔对着他假笑,硬生生憋出了一个是来。
我很期待。
嘴上这么说,赫查的期盼并未达到眼底,反而有股淡淡的担忧。
厨房里,莱特尔在肉汤里洒了大量辣椒。
不能毒死,他还可以辣死他。
疯狂地将辣椒搅均匀,莱特尔嘿嘿阴笑两声,把冒着诡异热气的肉汤端上了饭桌。
赫查沉默地看着眼前红得发紫的杰作,过了良久才问道:这是你烧的?
是的。莱特尔的脸孔慢慢浮出兴奋地红晕,黑色的眼瞳散发着期盼的光芒。
过来。赫查拍拍身边的位置。
莱特尔屁颠屁颠地坐下。
赫查亲自将肉汤呈上一小碗,端至他身前。
你做什么?莱特尔不解地眨了眨眼睛。
我喂你喝。赫查将装满红辣椒的汤喂到他唇边,嘴角微微上扬。
无数辣椒在汤水上悬浮,仿佛在集体对他狞笑。
莱特尔含蓄道:我们还没有举办婚礼。
赫查的手丝毫没有移开的迹象:那样更应该磨合感情,以免婚后生活不和睦。
莱特尔瞪着他:我不饿!
我也不饿。赫查放下了勺子,蹙眉叹道:可惜枉费了兰妮小姐的一片心意,凉了就不好喝了。
呸!当他瞎吗?
莱特尔深深为他厚颜无耻的嘴脸打了个恶寒,这个伪善的家伙,眼中的嫌弃写得明明白白!
不饿就别喝了。莱特尔善解人意地把汤推远:不然会引起积食。
他惋惜地瞥了肉汤几眼,看来是见不到赫查公爵品尝后叫苦连天的模样了,那表情一定非常精彩。
时间不早了。莱特尔拍拍裙摆:我该回去了。
他一刻都不想和赫查独处。
站起身的一刹那,莱特尔突然走不动路了。
赫查公爵长外套上,镶嵌着一排精美花纹的纽扣,其中一个却是货真价实的珍珠。
贵族们的钥匙多种多样,也极为隐蔽,显然,这颗珍珠突兀地出现在此处其中必定藏着天大的秘密。
搞不好是宝库钥匙。
又或者是卧室抽屉的钥匙。
他的脑海中闪现出一万种可能。
我好像又有点饿了。
莱特尔厚着脸皮重新坐下,挪动着屁股往赫查公爵身边慢慢凑近。
赫查惊讶于兰妮小姐的主动,随即心领神会地身手揽着细窄的腰直接将他抱到了腿上。
噢,这个淫球,居然把他的屁股压在了自己的大腿上!
莱特尔轻微地颤抖了一下,难受地扭了扭。
天啊,他发现自己的身体正在不受控制地往外冒着热气,并且发光发热!
莱特尔后悔地潮水如海啸般席卷全身,他不应该逗留!没有什么比他的屁股更珍贵,即使是充满秘密的纽扣。
我,我有点难受。
他企图慢慢地挪回去,但腰间上的手阻止了这一行为。
兰妮小姐又不饿了?赫查扬眉,眼睛缓缓从他白净的脖子上移开,不着痕迹略过他的锁骨处。
莱特尔耳根飞速地滚烫起来,嘴上却异常坚定:我突然觉得现在非常饱。
赫查蹭了蹭他的头发:可我不太饱。
莱特尔茫然道:你说什么?
阿德上前,将银制餐盘一一排列在长桌上,食物散发出诱人的香味,他摆齐后便默默地退下了。
赫查温和而不容拒绝地说道:你喂给我吃。
莱特尔的表情凝固了。
就知道这个狡诈的家伙不会轻易放过他!
你为什么不能自己用手解决?
赫查公爵搂着腰部的手不紧不慢地揉捏,顺便强调道:有来有往也是保持婚前和睦的关键。
莱特尔快哭了,他的腰正在饱受折磨!
最终,赫查如愿以偿。
他们就像一对正在热恋的新婚夫妇,依偎在一起调情,做最亲密的喂食互动,赫查公爵的嘴唇甚至屡屡触碰到他的指尖。
虽然触感还不错。
但这并不能影响他心中燃起的熊熊怒火!
因为他很饿,却被强行拿着勺子将食物一口一口喂给别人!
该死的赫查,还把下巴搁在他的肩膀上阴冷诡笑!
第十七章
莱特尔像朵娇弱又深受摧残的小白花,经历寒风雪雨,终于在最后顽强地抵抗住了大魔王,重新获得了自由。
临走前,赫查还摸了摸他的耳垂:兰妮小姐的耳朵怎么红了?
莱特尔磨牙凿齿地回道:因为天气太热!
抛下这句话,他逃也似的离开了。
关上大门的那一刻,莱特尔往前走了两步,猛然回头,正巧对上佝偻着背往角落里走的雀斑脸。
查理。莱特尔双手抱环,眯起了微微上挑的桃花眼:别躲了,我看到你了。
雀斑脸抹了把额头上的汗,见没办法再装下去,便直起了腰,愁眉苦脸地说:我叫克理,不叫查理。
你躲在门外面干什么?
莱特尔转念一想,雀斑脸要一直缩在外面窥视,那他窝在赫查怀里喂食的耻辱场景岂不是统统被看到了?!
那他不愿回想的舔手指画面也被?!
莱特尔气血上涌,顿时考虑起杀人灭口的可能性。
我只是刚刚来。见他表情不善,克理连忙表明立场:阿德管家来让我问你们要不要加盘烤兔肉,我什么都没看到!
真的?莱特尔不确定地问道。
真的!克理点头如蒜,表情十分真挚。
莱特尔看不出有什么破绽,只得诚恳地提醒道:查理啊,天气凉了,城堡里的棉被不一定够啊。
克理耸拉下了脸:您的意思是让我和别人合睡?
莱特尔嘲笑他天真的想法:城堡里的仆人早已经在夏天就已商量好合睡的事宜。
那我该怎么办?克理为自己即将度过没有棉被的冬天而感到恐慌。
莱特尔拍拍他的肩膀:少说话才能储蓄更多的热量。
克理:
莱特尔走远后,克理唯唯诺诺的脸立即变得冷若冰霜,他阴测测地看着远去的那抹水蓝色,过了一会才将身形重新藏进黑暗中。
赫查打开大门,望着克理离去的背影,蹙着眉若有所思。
莱特尔躺在床上打滚。
我好饿,我想吃烧鸡
蒂莎将窗户上最后一丝灰尘清洁干净,才重重地舒了口气。
您现在的模样就像一只饿死鬼投胎。
我很饿!莱特尔愤怒地锤着被褥:我为了不露出破绽作出的牺牲实在感天泣地!
蒂莎奇怪地问:您今天晚上不是跟赫查公爵嘴对嘴喂食了一个小时,为什么还会饿?
嘴对嘴喂食?!
莱特尔倒吸一口冷气:你从谁的嘴里听说这么可怕的事情的?!
西娅说,你们都很享受。
上帝啊!莱特尔翻了个白眼:西娅可能眼睛不太好,每天洗衣服清洁已经很累了,她为什么老关注一些奇怪的东西?
蒂莎跳下了椅子,盯着他看了半晌。
干嘛?莱特尔没好气地问。
嘴没肿。蒂莎分析道:看来没说谎,唉。
唉?你用了唉?莱特尔的血液直冲脑门:你仿佛很失望?
蒂莎眨了眨眼睛,说道:没什么,我只是觉得赫查公爵是个好归宿。
你这话怎么听起来这么诡异?
莱特尔硬生生打了个寒颤。
他是不是好归宿跟我有什么关系?
蒂莎还想再说话时,阿德的声音从房门外响起。
恋耽美
本文网址:https://www.7wav.com/book/116803/22988120.html,手机用户请浏览:https://www.7wav.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报