>不要逼我穿裙子——大魔王阿花(9)
推荐阅读:坏毒、小炮灰饲养指南[快穿]、单纯的处女、女友的牌友、反派偶像全明星、斗破之双系统、爱上水仙花[自攻自受]、明日操控者、禁止滥用魔法、天命凰谋、
兰妮小姐,您睡了吗?
莱特尔赶忙抓了抓自己跟乱稻草似的长发,抚平裙摆上的皱褶,才匆匆跑去开门。
这么晚了,有什么事吗?
阿德礼貌地向他行了一个礼,随后将小推车里的食物搬运了进来:公爵大人说您晚上吃得不多,怕您半夜饿着,特地吩咐我准备了夜宵。
莱特尔精神一振,两眼发光。
意面,烧鸡,还有果汁。
看来这家伙还算有点良心。
阿德出去后,莱特尔飞速席卷了桌子上的食盘,由于没有外人在,他啃完骨头又毫无顾忌地把盘子舔了个干干净净。
蒂莎嫌弃地啧啧,神情复杂地瞅着自己主人像条小狗似的舔盘子。
她的眉心带着几分疑虑:您确定没露馅?
莱特尔白忙中回问道:露什么馅?
蒂莎好心提醒:您就是艾纳的事。
我怎么可能会让他知道!莱特尔瞪圆了眼睛,连盘子都没心思舔了:他曾经企图对我的屁股下手!
蒂莎不咸不淡地接道:事实上也成功了。
一提这事,莱特尔就如濒临死亡的咸鱼:亲爱的蒂莎这事我们俩都有错,所以希望你以后别再提了。
但您似乎没发现蒂莎欲言又止。
莱特尔瘪瘪嘴:什么?
赫查公爵给您送的宵夜,每一样都是您爱吃的。
莱特尔意识到了什么,他慢慢张大了嘴巴,身体也跟着向上拱。
而且您还把它们都舔干净了。
他捂住了脸。
更可怕的是蒂莎继续补枪道:刚才阿德已经过来收走了盘子。
这世界上,不一定只有艾纳才喜欢舔盘子。莱特尔试图从心理上挽救一下自己崩坏的形象。
很有道理。蒂莎凉凉地说道:你可以告诉赫查公爵,整个德斯兰城都是这么吃完饭舔盘子的,说不定他会相信并认同您的这一癖好。
上帝啊!如果他的脑子跟你一样开了花,说不定就会相信。莱特尔自暴自弃地望着天花板,期望明天能晚点到来,那样就永远不用再和赫查一起共进早餐了。
然而白天没有遵循他的愿望,还是如期降临了,好在莱特尔发现赫查并没有什么异样,依旧是那副不温不火,让人想暴打一顿的模样。
看来是他危言耸听了,莱特尔躺在床上高兴地想,他的伪装果然天衣无缝,一切值得推敲的地方没准都是巧合。
谁能想到自己的未婚妻会在一夜之间变成了大唧唧男孩呢?
而此时,赫查正忙碌于另一件事情。
奥斯曼伯爵寄了一份家信给他的大女儿兰妮,而约翰巴半路拦截把它带了回来。
第十八章
一封普通的书信。赫查将它摊开,上面布满了各种显形药水的痕迹。
约翰巴评价道:越是普通越是奇怪。
赫查把信放回信封里,用胶水重新将封口粘上,递给约翰巴。
约翰巴似有不解:您这是?
赫查展眉看着他:如果真有内幕,也要给看得懂的人。
您觉得兰妮小姐看得懂?约翰巴并不怎么赞同:可您不是一直怀疑她假的?
不是她。
赫查的无名指在桌面上轻扣,半晌才回道:我说的是,你带回来的那个男仆。
克理的确显得格外可疑,他说自己是兰妮小姐的贴身仆人,却没有拆穿她的虚假身份,最重要的是,他还是幸存者。
约翰巴陷入了回忆,沉吟道:如果他和兰妮奥曼斯是一伙的,那就很好理解了。
赫查扶着眉心:开始我也这样以为,但前几天我看到他用阴冷的眼神注视兰妮,才意识到他的身份似乎跟我们的想法背道而驰。
如果兰妮跟他不是一伙的约翰巴假设道:那为什么要帮她隐瞒身份?
赫查叹了一口气:这又是一个疑点。
约翰巴沉默,事实上他想不出克理帮兰妮保密的理由,不管以什么身份进入的城堡,做任何一件包庇且时刻都有可能被拆穿的事百害而无一利。
绞尽脑汁的思考不如实践来的确切,于是他叫来了克理。
男仆维持着他一贯地唯唯诺诺风格,弓着背搓试着手走了进来。
这是奥曼斯伯爵给兰妮小姐家信。约翰巴观察着他的表情:你去交给她吧。
好的大人。克理将书信揣进兜里,便低着头离开了。
约翰巴眼神示意角落里的一名侍卫。
侍卫在克理关上门后,立即抬腿跟了上去。
走到一半,克理的眼球渐渐往后倾斜,然后扑通一声,来了个平地摔。
躲在拐角处的侍卫:
克理痛得嗷嗷大叫,挣扎着爬起,拍了拍裤子,再次起身,一瘸一拐地向前走去。
莱特尔正在勤奋地锻炼身体。
他立志想要做一个拥有八块腹肌的男人,但这个宏图大志至今还未实现。结实的肌肉至少让他不会在被赫查公爵抱住的时候提不起劲来反抗。
一,二,三十二啊不行了
莱特尔瘫倒在地面上。
蒂莎露出欣慰的神情,并为他鼓掌:您真是进步神速,竟然比去年多做了两个。
强烈的危机感促使我进步。莱特尔喘着粗气,抬起眼眸问道:你觉得以我目前的进展,几天后可以成型?
如果您天天坚持的话蒂莎低头思索:大概二十年以后吧。
莱特尔不相信地质疑道:难道不是二十天?
您要知道。蒂莎慢悠悠地说:您是一天做十二个俯卧撑,而不是一百二十个。
莱特尔重新躺回了柔软的大床上:那我还做什么,有这个时间不如多睡觉。
蒂莎一脸见怪不怪地表情:只要您以后承受得住被赫查公爵压得哇哇大哭就继续躺着。
莱特尔蓦然吓得滚下了床。
太可怕了,这是至今为止听过的最可怕的督促。
他赶紧起身又做了几个,然而酸软的手臂支撑不住整个身体,他只能撅起屁股蠕动几下了事。
兰妮小姐。门外响起克理的敲门声。
不好。莱特尔匆忙将自己钻进了长裙里:蒂莎快帮我套进去!
蒂莎边将裙子使劲往他身上塞,边捏了把他腰间的肉:您最近好像胖了不少?
嗷!莱特尔哀叫一声,差点摔倒:我跟你说了多少遍了,不许碰我的腰!
可是这条裙子已经被您撑破了。蒂莎指着一排撕裂的口子叹息道。
莱特尔冷哼:劣质的布料,赫查那抠门货可真会省钱的。
蒂莎:
克理望着眼前头发杂乱,衣衫不整,还□□着两只小脚丫的少女瞬间失声。
您这是?
大扫除。
莱特尔一把抢过蒂莎手中的扫帚倒立杵地板上,抹了把脸上莫须有的污垢:今年的跳蚤实在是太多了。
克理立即溜须拍马道:上帝啊,您竟然亲自打扫,没有哪个贵族能比您更
所以你有什么事吗?莱特尔抖了抖扫帚上的灰,一脸凶相地打断他。
事实上,我是来送奥曼斯伯爵寄给您的家信的。克理把信塞进莱特尔怀里,为了不再遭受埋汰,非常识相地如旋风一般溜走了。
霎那间,他矮小的身影缩成了一个小圆点。
跑的还挺快。莱特尔不舒服地扯了扯漏风的裙子,啪地一下关上房门。
他拆开信封,一字一句地朗诵道:噢亲爱的烂泥,我最爱的女儿,想必你已经抵达磨耶为亚城了吧?和喝茶公爵相处得还好吗?没有娃娃的陪伴夜里不知是否睡得习惯
莱特尔读到一半读不下去了。
没想到奥曼斯还是个文盲。
他嫌弃地将信纸扔至矮茶几上:连自己女儿的名字都会写错。
还把赫查写成了喝茶,这点倒干得不错。
你不能要求每个贵族都是知识分子,他们继承爵位之前又不需要上学。蒂莎将手中破裂的长裙一针一线缝合起来,目光下意识地扫过信纸,但很快就难以忍受地移开了。
有道理。
莱特尔将一只手臂架在座椅上,摇摆了一会,猛然想到了什么,从空间袋中拿出一瓶无色药剂,带上手套,倒在信纸上。
没有任何字迹显现出来。
我还以为奥曼斯会有什么动作。他把信纸翻来覆去查看:写这样一份普通的家信似乎不太符合他的风格。
您不是不想卷入纷争吗?蒂莎对主人一天变一个态度感到奇怪:前几天您还对此提不起丝毫感兴趣。
莱特尔翘着二郎腿眯起了眼睛:因为我突然想明白一件事情。
第十九章
蒂莎问道:什么?
莱特尔一脸高深莫测:鹬蚌相争渔人获利,哼哼,你猜那个获利的渔翁会是谁?
蒂莎想了想:赫查公爵?
莱特尔定定地看着她:我可以再给你一次机会。
蒂莎皱起了眉头:难道是奥曼斯?
莱特尔深吸一口气,提点道:想一想远在天边,近在眼前的那个人是谁?
喔蒂莎如梦初醒:原来是查理。
莱特尔颤抖着嘴唇,气愤的红晕一点一点爬上了脸颊:是我!我才是渔翁!
您能在离开城堡前把屁股保全住就不错了。蒂莎回到椅子上继续缝着长裙:珍惜赫查公爵还没发现您的身份的时光吧。
我才不怕他。
莱特尔条件反射地用被子把自己的下半身裹起来以此缓解莫名产生的生理性屁股痛,过了一会他觉得不够安全,还在屁股底下垫了个枕头,强调道:他永远不会发现!
蒂莎被他的一系列动作震慑到了:所以您把自己捂这么紧干什么?
我冷!莱特尔红着脸喊道。
对,今天特别冷。蒂莎配合地安慰道:外面都结冰了。
莱特尔瞄了眼窗外。
温暖的阳光透着微凉的秋意洒落下来。
可恶!蒂莎居然敷衍他!
莱特尔磨着牙道:我早就发现了赫查公爵不为人知的秘密,到时候他迟早跪着求我不要把它公之于众。
哦?蒂莎似乎来了一丝兴趣:什么秘密?
还不知道。莱特尔把被褥往上提了提,继续说道:不过我已经摸清了路子,秘密就在他卧室的柜子里,而他长外套上的排扣就是钥匙!
说着说着,他露出了自得的笑容。
不知道为什么。蒂莎沉吟道:我总有种你不会这么顺利的感觉。
一切都是你的错觉。莱特尔与她对视,眼睛亮得像黑夜里的明珠:到时候我还可以骑在赫查公爵的身上庆祝跳舞!
蒂莎倒吸一口凉气:你为什么要特地骑到他身上去庆祝?
当然是对他尊严的践踏,羞辱。说到这里,莱特尔噙着一丝满足的微笑,想入非非。
平淡无趣的日子很快就过去了。
原本以为一雪前耻的日子还需要过段时间才能实现,可上帝最近似乎格外眷顾他。
当西娅拿着木盆想要去河边洗衣服时,莱特尔一眼就发现了那件深色长外套!
顺带还看到了排扣上闪闪发亮的圆珍珠对着他招手微笑,想不到赫查公爵的警惕性这么松,他得意扬扬地评价,果然舒适的贵族生活使人堕落。
亲爱的西娅。莱特尔拦住了女仆的去路。
西娅见兰妮的小脸蛋隐隐露出平时罕见的兴奋神色,心情不禁也跟着一起愉悦起来。
您有什么事吗?
其实他的眼睛直直盯着木盆,激动得满脸通红:我想帮公爵大人洗衣服
西娅吃惊的捂住了嘴巴:您怎么能做如此粗鄙的活呢?
噢,我莱特尔为自己即将出口的话狠狠地打了个恶寒:快克制不住对他的喜欢了,我只想帮他做些力所能及的事。
说着说着,他的脑袋都快垂到了地面。
原来您对公爵大人
西娅将木盆递给他的同时又犹豫了:可您娇嫩的手并不适合这种劳作。
没关系。莱特尔一把抢过木盆:只要心中有爱,一切艰难险阻都不是问题。
兰妮小姐居然亲手为公爵大人洗衣!
太浪漫了。西娅双手紧扣,两眼放光,沉浸在遐想的海洋中。
乘着这个空隙,莱特尔早屁颠屁颠地抱着大木盆飞奔而去,他此时的心情快乐得都能起飞了,赫查公爵的秘密近在咫尺,还有什么比这更振奋人心的吗?
恋耽美
莱特尔赶忙抓了抓自己跟乱稻草似的长发,抚平裙摆上的皱褶,才匆匆跑去开门。
这么晚了,有什么事吗?
阿德礼貌地向他行了一个礼,随后将小推车里的食物搬运了进来:公爵大人说您晚上吃得不多,怕您半夜饿着,特地吩咐我准备了夜宵。
莱特尔精神一振,两眼发光。
意面,烧鸡,还有果汁。
看来这家伙还算有点良心。
阿德出去后,莱特尔飞速席卷了桌子上的食盘,由于没有外人在,他啃完骨头又毫无顾忌地把盘子舔了个干干净净。
蒂莎嫌弃地啧啧,神情复杂地瞅着自己主人像条小狗似的舔盘子。
她的眉心带着几分疑虑:您确定没露馅?
莱特尔白忙中回问道:露什么馅?
蒂莎好心提醒:您就是艾纳的事。
我怎么可能会让他知道!莱特尔瞪圆了眼睛,连盘子都没心思舔了:他曾经企图对我的屁股下手!
蒂莎不咸不淡地接道:事实上也成功了。
一提这事,莱特尔就如濒临死亡的咸鱼:亲爱的蒂莎这事我们俩都有错,所以希望你以后别再提了。
但您似乎没发现蒂莎欲言又止。
莱特尔瘪瘪嘴:什么?
赫查公爵给您送的宵夜,每一样都是您爱吃的。
莱特尔意识到了什么,他慢慢张大了嘴巴,身体也跟着向上拱。
而且您还把它们都舔干净了。
他捂住了脸。
更可怕的是蒂莎继续补枪道:刚才阿德已经过来收走了盘子。
这世界上,不一定只有艾纳才喜欢舔盘子。莱特尔试图从心理上挽救一下自己崩坏的形象。
很有道理。蒂莎凉凉地说道:你可以告诉赫查公爵,整个德斯兰城都是这么吃完饭舔盘子的,说不定他会相信并认同您的这一癖好。
上帝啊!如果他的脑子跟你一样开了花,说不定就会相信。莱特尔自暴自弃地望着天花板,期望明天能晚点到来,那样就永远不用再和赫查一起共进早餐了。
然而白天没有遵循他的愿望,还是如期降临了,好在莱特尔发现赫查并没有什么异样,依旧是那副不温不火,让人想暴打一顿的模样。
看来是他危言耸听了,莱特尔躺在床上高兴地想,他的伪装果然天衣无缝,一切值得推敲的地方没准都是巧合。
谁能想到自己的未婚妻会在一夜之间变成了大唧唧男孩呢?
而此时,赫查正忙碌于另一件事情。
奥斯曼伯爵寄了一份家信给他的大女儿兰妮,而约翰巴半路拦截把它带了回来。
第十八章
一封普通的书信。赫查将它摊开,上面布满了各种显形药水的痕迹。
约翰巴评价道:越是普通越是奇怪。
赫查把信放回信封里,用胶水重新将封口粘上,递给约翰巴。
约翰巴似有不解:您这是?
赫查展眉看着他:如果真有内幕,也要给看得懂的人。
您觉得兰妮小姐看得懂?约翰巴并不怎么赞同:可您不是一直怀疑她假的?
不是她。
赫查的无名指在桌面上轻扣,半晌才回道:我说的是,你带回来的那个男仆。
克理的确显得格外可疑,他说自己是兰妮小姐的贴身仆人,却没有拆穿她的虚假身份,最重要的是,他还是幸存者。
约翰巴陷入了回忆,沉吟道:如果他和兰妮奥曼斯是一伙的,那就很好理解了。
赫查扶着眉心:开始我也这样以为,但前几天我看到他用阴冷的眼神注视兰妮,才意识到他的身份似乎跟我们的想法背道而驰。
如果兰妮跟他不是一伙的约翰巴假设道:那为什么要帮她隐瞒身份?
赫查叹了一口气:这又是一个疑点。
约翰巴沉默,事实上他想不出克理帮兰妮保密的理由,不管以什么身份进入的城堡,做任何一件包庇且时刻都有可能被拆穿的事百害而无一利。
绞尽脑汁的思考不如实践来的确切,于是他叫来了克理。
男仆维持着他一贯地唯唯诺诺风格,弓着背搓试着手走了进来。
这是奥曼斯伯爵给兰妮小姐家信。约翰巴观察着他的表情:你去交给她吧。
好的大人。克理将书信揣进兜里,便低着头离开了。
约翰巴眼神示意角落里的一名侍卫。
侍卫在克理关上门后,立即抬腿跟了上去。
走到一半,克理的眼球渐渐往后倾斜,然后扑通一声,来了个平地摔。
躲在拐角处的侍卫:
克理痛得嗷嗷大叫,挣扎着爬起,拍了拍裤子,再次起身,一瘸一拐地向前走去。
莱特尔正在勤奋地锻炼身体。
他立志想要做一个拥有八块腹肌的男人,但这个宏图大志至今还未实现。结实的肌肉至少让他不会在被赫查公爵抱住的时候提不起劲来反抗。
一,二,三十二啊不行了
莱特尔瘫倒在地面上。
蒂莎露出欣慰的神情,并为他鼓掌:您真是进步神速,竟然比去年多做了两个。
强烈的危机感促使我进步。莱特尔喘着粗气,抬起眼眸问道:你觉得以我目前的进展,几天后可以成型?
如果您天天坚持的话蒂莎低头思索:大概二十年以后吧。
莱特尔不相信地质疑道:难道不是二十天?
您要知道。蒂莎慢悠悠地说:您是一天做十二个俯卧撑,而不是一百二十个。
莱特尔重新躺回了柔软的大床上:那我还做什么,有这个时间不如多睡觉。
蒂莎一脸见怪不怪地表情:只要您以后承受得住被赫查公爵压得哇哇大哭就继续躺着。
莱特尔蓦然吓得滚下了床。
太可怕了,这是至今为止听过的最可怕的督促。
他赶紧起身又做了几个,然而酸软的手臂支撑不住整个身体,他只能撅起屁股蠕动几下了事。
兰妮小姐。门外响起克理的敲门声。
不好。莱特尔匆忙将自己钻进了长裙里:蒂莎快帮我套进去!
蒂莎边将裙子使劲往他身上塞,边捏了把他腰间的肉:您最近好像胖了不少?
嗷!莱特尔哀叫一声,差点摔倒:我跟你说了多少遍了,不许碰我的腰!
可是这条裙子已经被您撑破了。蒂莎指着一排撕裂的口子叹息道。
莱特尔冷哼:劣质的布料,赫查那抠门货可真会省钱的。
蒂莎:
克理望着眼前头发杂乱,衣衫不整,还□□着两只小脚丫的少女瞬间失声。
您这是?
大扫除。
莱特尔一把抢过蒂莎手中的扫帚倒立杵地板上,抹了把脸上莫须有的污垢:今年的跳蚤实在是太多了。
克理立即溜须拍马道:上帝啊,您竟然亲自打扫,没有哪个贵族能比您更
所以你有什么事吗?莱特尔抖了抖扫帚上的灰,一脸凶相地打断他。
事实上,我是来送奥曼斯伯爵寄给您的家信的。克理把信塞进莱特尔怀里,为了不再遭受埋汰,非常识相地如旋风一般溜走了。
霎那间,他矮小的身影缩成了一个小圆点。
跑的还挺快。莱特尔不舒服地扯了扯漏风的裙子,啪地一下关上房门。
他拆开信封,一字一句地朗诵道:噢亲爱的烂泥,我最爱的女儿,想必你已经抵达磨耶为亚城了吧?和喝茶公爵相处得还好吗?没有娃娃的陪伴夜里不知是否睡得习惯
莱特尔读到一半读不下去了。
没想到奥曼斯还是个文盲。
他嫌弃地将信纸扔至矮茶几上:连自己女儿的名字都会写错。
还把赫查写成了喝茶,这点倒干得不错。
你不能要求每个贵族都是知识分子,他们继承爵位之前又不需要上学。蒂莎将手中破裂的长裙一针一线缝合起来,目光下意识地扫过信纸,但很快就难以忍受地移开了。
有道理。
莱特尔将一只手臂架在座椅上,摇摆了一会,猛然想到了什么,从空间袋中拿出一瓶无色药剂,带上手套,倒在信纸上。
没有任何字迹显现出来。
我还以为奥曼斯会有什么动作。他把信纸翻来覆去查看:写这样一份普通的家信似乎不太符合他的风格。
您不是不想卷入纷争吗?蒂莎对主人一天变一个态度感到奇怪:前几天您还对此提不起丝毫感兴趣。
莱特尔翘着二郎腿眯起了眼睛:因为我突然想明白一件事情。
第十九章
蒂莎问道:什么?
莱特尔一脸高深莫测:鹬蚌相争渔人获利,哼哼,你猜那个获利的渔翁会是谁?
蒂莎想了想:赫查公爵?
莱特尔定定地看着她:我可以再给你一次机会。
蒂莎皱起了眉头:难道是奥曼斯?
莱特尔深吸一口气,提点道:想一想远在天边,近在眼前的那个人是谁?
喔蒂莎如梦初醒:原来是查理。
莱特尔颤抖着嘴唇,气愤的红晕一点一点爬上了脸颊:是我!我才是渔翁!
您能在离开城堡前把屁股保全住就不错了。蒂莎回到椅子上继续缝着长裙:珍惜赫查公爵还没发现您的身份的时光吧。
我才不怕他。
莱特尔条件反射地用被子把自己的下半身裹起来以此缓解莫名产生的生理性屁股痛,过了一会他觉得不够安全,还在屁股底下垫了个枕头,强调道:他永远不会发现!
蒂莎被他的一系列动作震慑到了:所以您把自己捂这么紧干什么?
我冷!莱特尔红着脸喊道。
对,今天特别冷。蒂莎配合地安慰道:外面都结冰了。
莱特尔瞄了眼窗外。
温暖的阳光透着微凉的秋意洒落下来。
可恶!蒂莎居然敷衍他!
莱特尔磨着牙道:我早就发现了赫查公爵不为人知的秘密,到时候他迟早跪着求我不要把它公之于众。
哦?蒂莎似乎来了一丝兴趣:什么秘密?
还不知道。莱特尔把被褥往上提了提,继续说道:不过我已经摸清了路子,秘密就在他卧室的柜子里,而他长外套上的排扣就是钥匙!
说着说着,他露出了自得的笑容。
不知道为什么。蒂莎沉吟道:我总有种你不会这么顺利的感觉。
一切都是你的错觉。莱特尔与她对视,眼睛亮得像黑夜里的明珠:到时候我还可以骑在赫查公爵的身上庆祝跳舞!
蒂莎倒吸一口凉气:你为什么要特地骑到他身上去庆祝?
当然是对他尊严的践踏,羞辱。说到这里,莱特尔噙着一丝满足的微笑,想入非非。
平淡无趣的日子很快就过去了。
原本以为一雪前耻的日子还需要过段时间才能实现,可上帝最近似乎格外眷顾他。
当西娅拿着木盆想要去河边洗衣服时,莱特尔一眼就发现了那件深色长外套!
顺带还看到了排扣上闪闪发亮的圆珍珠对着他招手微笑,想不到赫查公爵的警惕性这么松,他得意扬扬地评价,果然舒适的贵族生活使人堕落。
亲爱的西娅。莱特尔拦住了女仆的去路。
西娅见兰妮的小脸蛋隐隐露出平时罕见的兴奋神色,心情不禁也跟着一起愉悦起来。
您有什么事吗?
其实他的眼睛直直盯着木盆,激动得满脸通红:我想帮公爵大人洗衣服
西娅吃惊的捂住了嘴巴:您怎么能做如此粗鄙的活呢?
噢,我莱特尔为自己即将出口的话狠狠地打了个恶寒:快克制不住对他的喜欢了,我只想帮他做些力所能及的事。
说着说着,他的脑袋都快垂到了地面。
原来您对公爵大人
西娅将木盆递给他的同时又犹豫了:可您娇嫩的手并不适合这种劳作。
没关系。莱特尔一把抢过木盆:只要心中有爱,一切艰难险阻都不是问题。
兰妮小姐居然亲手为公爵大人洗衣!
太浪漫了。西娅双手紧扣,两眼放光,沉浸在遐想的海洋中。
乘着这个空隙,莱特尔早屁颠屁颠地抱着大木盆飞奔而去,他此时的心情快乐得都能起飞了,赫查公爵的秘密近在咫尺,还有什么比这更振奋人心的吗?
恋耽美
本文网址:https://www.7wav.com/book/116803/22988121.html,手机用户请浏览:https://www.7wav.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报