分卷阅读218

推荐阅读:小说大纲里的女主觉醒后(NPH)坏毒恶女训狗手册重来又如何 (1V2 高H)临时夫妻(nph)我,恶女,只训狗不救赎(快穿 1VN)静海旖旎(校园高H)记忆之场就算知道是绿茶也会上钩(强制nph)掏心(强制爱1v1)

    [综同人]她和反派有一腿 作者:男神都已嫁

    分卷阅读218

    [综同人]她和反派有一腿 作者:男神都已嫁

    分卷阅读218

    箱设置二百度十二分钟,接着将之前煎好的培根铺底,等着一会放上烤制好的鸡腿,即可大功告成。

    她姿势轻松,游刃有余的处理着食材,并不知道身边少年的心理活动。

    哈里将处理好的贻贝递给她,他声音清越,“我还能做些什么,林德主厨?”

    维斯帕对他指了指起居室的酒架,“你可以为我选一瓶白葡萄酒,我们用它来煮贻贝。”

    哈里嘴角弯起一个迷人的弧度,他喜欢我们这个词。

    在小奥斯本先生去选择白葡萄酒之时,维斯帕已经将蒜泥与洋葱碎入锅,与黄油烹煮出汁,她刚刚放入百里香与香叶,哈里便已经选好了一瓶白葡萄酒,重新走回她身边。

    作为一个苍白消瘦的美少年,哈里·奥斯本即使是拔掉葡萄酒瓶塞,都显得十分赏心悦目,这让颜狗维斯帕非常满意。

    锅中已经烧开,维斯帕从她手中接过葡萄酒倒入一些。

    她的手指难以避免的从哈里指尖滑过,那种触感,令他觉得呼吸有些烫。

    锅中的葡萄酒已经蒸发,维斯帕加入贻贝焖煮,三分钟之后加入切碎的欧芹与淡奶油,在烹煮两分钟,便准备出锅装盘。

    哈里感觉到自己的呼吸间,全是香醇的酒香气与清甜的贻贝香味。

    他看着正在厨房中忙碌的维斯帕,觉得她像是在闪烁着柔光,在她的映衬下,这世界的一切都显得如此乏味。

    而维斯帕正在烹饪鹅肝酱煎鲜贝。

    法国菜里头,有着世界三大美食之称的便是法式煎鹅肝了,而鹅肝酱与鲜贝的巧妙组合,更是令人惊艳,品相高雅,入口即化。

    她洗净双手,正拿着洁白的餐巾擦掉餐盘上多余的酱汁。

    而奥斯本先生的注意力,完全无法从这个神情专注的美艳女郎身上移开。

    傍晚微弱的光线从散落的窗帘缝隙中透露出来,他迷人的双眼像是在凝聚着暴风雨前的宁静,深沉而意味不明。

    接着,哈里走到了维斯帕的身后,深深地抱住她。

    他将脸埋进维斯帕的肩窝,有温热的气息洒在她的皮肤上。

    她身上有着某种性感而神秘的脂粉气,让他呼吸变得滚烫。

    维斯帕身体僵硬了一下,她的反应,令哈里更用力的拥紧她,他放轻声音,显得乖巧而柔软,“...维斯帕.”

    维斯帕叹气,伸出手臂,摸了摸他的头顶。

    “叮——”

    烤箱传来细微的声响,表示着烘烤的鸡腿终于可以出炉。

    维斯帕清了清嗓子,“去洗个手,顺便从酒柜中拿出那瓶苹果白兰地。”

    哈里蹙着眉,并不是十分情愿的放开怀抱,接着走向盥洗室。

    他站在盥洗室内,微微弯下腰清洗着双手,当他抬头看向梳洗镜时,眼睛缓慢的眨了一下。

    哈里擦净双手,关上房门,接着,脱掉了上衣。

    上身赤膊的少年肩膀宽阔,但并不健壮,却也不是病态的瘦弱,而是十分少年气的精瘦感,常年维持正常健身,有着并不突兀但线条漂亮的肌肉曲线。

    哈里·奥斯本重新穿上上衣,他神情阴郁而深沉,令人捉摸不透。

    当维斯帕将晚餐全部摆上餐桌之时,哈里正从酒架上挑选出那瓶苹果白兰地。

    浅金色的液体摇曳着进入水晶杯,晶莹的气泡在空气中炸裂,清醇的酒香飘然而至。

    维斯帕与他眼神交汇,他正在为她拉开座椅,姿势优雅而迷人。

    他正站在自己的家庭教师身后,几乎是靠近她的一瞬间,哈里便感觉到自己的改变,他的呼吸似乎都不顺畅了。

    他的视线就这样投在维斯帕身上,仿佛她是一件无与伦比的艺术品。

    维斯帕黑色的长发重新放下,遮挡住一部分莹白的皮肤,但那种强烈的对比,更令人意乱情迷。

    她的眼眸、鼻梁、嘴唇、脖颈,无一不动人,当哈利注视着她的面容,便深切的感觉到——上帝从来都是不公平的。

    维斯帕感觉到他的手正落在她的肩膀上,有着某种意味不明的热度。

    哈里·奥斯本声音清越,同时带着一丝神经质的优雅——

    “所有碍事的都得除掉,是典型的奥斯本做法,但维斯帕,面对你时,我心脏沉重、跳动迅疾,我想,它终将破碎在你的心窝里。”

    作者有话要说:  晚上有双更

    第126章 hapter 126

    all too often,  ;truth in artifig ourselves for fear of losing the ones we love  a&ion for those we wish to expose.we hide behind that whibsp;brings us fort from pain and sadness or& to repel a truth too&ing to&.

    人们常常用诡计隐瞒了事实,因为害怕失去所爱而深藏起自己, 或者为了揭露敌人而继续欺瞒。我们沉迷在温情美梦中,逃避世间的苦与泪,亦或逃避难以接受的事实

    这顿晚餐始终笼罩在有些特殊的气氛之下。

    维斯帕神情自如,像是对哈里·奥斯本在用餐前的告白不为所动。

    而他对面的美少年,则周身充满贵族阴郁气质, 忧郁,病态,甚至带有一丝邪气, 夹杂碰撞在一起, 让他有种令人看不透的神秘感。

    哈里垂下视线,“我已经成年, 不会给你带来任何麻烦。”

    即便不同于对师生恋深恶痛绝的美利坚,英国对于师生恋的态度也算不上开明。

    英国法定性.行为年龄为十六岁,但涉及教师则规定为十八岁, 而一位教育工作者与未成年人偷尝禁果毫不意外会被送进监狱,即使是发生在大学的师生情感,不涉及未成年问题, 也被规定需要向学校申报, 以防出现徇私或性骚扰事件。

    而哈里·奥斯本已经成年,显然不会给她带来

    分卷阅读218

    分卷阅读218

本文网址:https://www.7wav.com/book/64393/9324144.html,手机用户请浏览:https://www.7wav.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报